fredag, juni 03, 2011

Sommarens hundra dagar

Vännen Magnus har forskat reda på ursprungstexten till en visa - eller kanske i första hand dikten - jag har surrat om ett tag nu. Det är signaturen Kajenn, Caj Lundgren, som står bakom den. Här kommer den alldeles rätta versionen med författarens egen kommatering.

Lärodikt den första juni

Var glad, min själ, åt vad du har:
nu har du hundra sommardar
och detta är den första.
När solens lopp sin ände tar
så har du nittionio kvar,
och någon blir den största.

Giv noga akt på var du står:
i morgon är med ens i går,
det går så fort att vandra.
Lägg märke till att vad du får
är hundra sommardar per år.
I morgon är den andra.

KAJENN

1 kommentar:

magnus.andersson sa...

Nja, det där blev ändå fel, dessvärre.
Inget komma efter andra raden, och "i går" som två ord liksom "i morgon" på samma rad.
 
Alltså:
 
Lärodikt den första juni
 
Var glad, min själ, åt vad du har:
nu har du hundra sommardar
och detta är den första.
När solens lopp sin ände tar
så har du nittionio kvar,
och någon blir den största.
 
Giv noga akt på var du står:
i morgon är med ens i går,
det går så fort att vandra.
Lägg märke till att vad du får
är hundra sommardar per år.
I morgon är den andra.
 
Kajenn [Caj Lundgren]