måndag, juni 17, 2013

Wir nehmen das Aschgrau

För att inte ha läst tyska alls är jag förvånansvärt svag för uttryck på just tyska. Jag insåg också för flera år sedan att jag tydligen har smyglärt mig lite tyska. Just smyglärandet är förresten det enda sätt jag verkligen lär mig saker på, för så fort jag har satt igång med projektet att ta reda på hur saker fungerar, ta itu med min erbarmliga franska eller att läsa en bok i studiecirkel slår det till en spärr. Nähä. Här skall inget gå in i huvudet. Varje gång jag sätter mig att studera blir allting annat än just studieämnet så vansinnigt mycket intressantare. Det är mycket opraktiskt.

Nå. Mina smygkunskaper i tyska har i alla fall gått från att enbart kunna Matteuspassionstyska (Gegrüsset seist du Rabbi, kreuzige ihn och andra gångbara fraser) till att faktiskt kunna uppfatta en del humor ibland. Min vän Elisabeth i Wien skickade en länk med tysk humor där jag satt och skrattade högt mellan varven. Jag var nästan gladast åt att jag uppfattade så pass mycket att jag fick ut något av det. 

Frische steingrau. Fniss.


Inga kommentarer: